名称: 俄 139苏丽珂 合唱
国家:俄罗斯
作词:阿卡基耶•蔡瑞泰利
作曲:瓦莲卡•蔡瑞泰利
分类:歌谱
子类:外国歌谱
类型:简谱/五线谱
文件格式:jpg
![[俄]139苏丽珂(合唱)](http://img2.qpcxw.com/file/img2/jqvnkiivwkv.jpg)
《[俄]139苏丽珂》文本歌词
[俄]139苏丽珂
Сулико
格鲁吉亚歌曲
Грузинская песня
阿卡基耶•蔡瑞泰利 词
瓦莲卡•蔡瑞泰利 曲
薛范译配
Слова:Акакие Церетели
Музыка:Валенка Церетели
Китайский перевод Сюэ Фаня
1,四处去寻找苏丽珂,
悼念和悲哀压着我。
失去心中爱多痛苦,
怎不回答我,苏丽珂?
2,树林深处有花一朵,
花上露水珠往下落。
是否你也像这盛开的花,
花开在哪里,苏丽珂?
3,抬头又看见树一棵,
有只小夜莺树上躲。
深深叹口气,我问她:
你可在这里,苏丽珂?
4,夜莺吻一吻玫瑰花,
低声唱一曲爱之歌。
歌声荡漾在树林里,
仿佛对我说“正是我!”
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где ты? Отзовись, Сулико.
Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слёзы, росу,
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко,
Ты ли здесь, моя Сулико?
Клювом к лепесткам он прильнул,
И, лесов, будя тишину,
Зазвенела трель соловья,
Будто он сказал: "Это я!"







